Lo sotaire de Trinàcria
Sus ponch d’orguena e rampelada facha au
cicle de l’eternau retorn deis ògres, Yann
a pron pena acabava que la votz de Carmelo repreniá en
contraponch:
l’histoire dit, dice
la storia.
Era tan druda e
restontidosa, aquela votz, que dins nòstre esquichadís de
rampas
e dins lo varalh de ropas e brocats capitava, sai pas coma, de
s’amplificar de ressons.
Tornèt esmòure la graveta, ne resquilhèt sus Carlina e sus ieu. Una
ascla en quauque part se
destapèt, lei paraulas se i engulheron en fasent bauma.
Bona causa, que dempuei l’escrancament d’un
det de la fustassa, aviam perdut la
boca d’aire que nos portava lei rispas de la roïna.
Susaviam de l’estofador, alenaviam en
pantegant leis
odors espessas de pis e de velós rabinat.
S’entendiá Jòrdi que raufelava e Ramon relent
conhat contra sa maquina que i dintrava dins lo fetge.
Dins la borbolhada,
un
desir prenguèt a Irmela, comprene pas perqué, mai pòt arribar que
l’angoissa de la mòrt vos aigrege lo viure, e lo penjat
vergueja. Se meteguèt a chaspar un
òme, deviá estre Mac, que faguèt l’oi
de suspresa e l’aa de contentament. Se revirèt e comencèt
besonha
en se tirassant sus ela. O devinave ai
bofes e ai gèmecs, ai rebombs de pe que
tanben recaçave.
La protesta se gonflava dins la chorma, qu’auriatz dich un chauchum
de galerians dins un fons d’estiva. Ò, autre
image, encara pus crudeu, unei liaças de bòsc
sofrent d’ebena que se mòron dessús dins una cala
de negrier. Mariton era estada
agantada d’un tossitge qu’arrestava pas de la gangassar.
N’aviáu mau au pitre per ela.
Fin finala, l’ascla duberta
de nòu sufisiá pas a nos airejar, e mai me semblava que ne
veniá una pudicina empoisonaira, se seriá dich una vessina de la
terra.
La votz de Carmelo adonc
emmantelava de son esplendor una descasença de
l’uman entre nosautres.
Una votz que cantava en
mai de contar.
Crese, - lo sovenir aquí
me manca -
qu’entamenèt una mena de romança populara de son païs de
Sicília, que parlava d’un
rei d’antan e d’un pescaire, un sotaire de muscles ò d’espongas pusleu,
que
per l’òrdre de son sobeiran cabussava au
pus fons de la mar. Colapisci, que se disiá,
lo nom
n’ai un recòrd clar.
La genti lu chiamava Colapisci
perchì stava in ta mmari
com’un pisci.
Mai farai pas la cançon, ai perdut l’er e
mai lei ritmes e lei rimas. Una cançon longanha,
Carmelo deviá l’esperlongar de son sicap.
Aquel estacat de prensa se revelava aede popular, improvisator de geni. Benleu que
li
preste ara mai de talent que non n’aviá, question es de renovar
l’imaginacion liberatritz
que lo Sicilian cantaire nos fasiá grelhar sota lei parpelas fins a nos
gonflar lei paumons d’una
aisança miraclosa e d’aisança n’i a una tot just après lo plòu dau
sotaire qu’estrifa la susfàcia
beluguejanta d’una mar estaloirada au soleu, l’alegria d’intrar dins
la frescor e dins lo vam dau cabús, de filar drech coma una
sageta dins lo silenci, òc, la primiera
impression es aquela dau silenci, lei bofiòlas que montan de la boca
pòdon ben petejar sus lei gautas e peçugar lo nas,
o fan dins un silenci espés, nòstre element tre la
pèu de la mar traucada
mai l’aisança, la mete dins mei possibilitats de
bofe, a luòga que per seguir la
sonada onirica de Carmelo, la cau butar pus luenh e sus
la rara ont ieu comence de sentir
mei tempes quichats, que lo blau dau sensa-fons me fai
meravilhosament lega, inventar
que tot just me desliure de la pression, que l’alegria
m’inonda lei coradas, que trestombe
dins lo tomple coma un esplendid peis-espasa, dau mai
plomba eu, dau mai se sent
l’agolop de l’estre onhut d’aviadesa galòia, las ! que
non siam peis-espasas, lamas vivas
tragudas, nosautres leis embarrats, enterrats,
condemnats a una mòrt tota umana e
pudenta, engrepesida de sofriments obscens, que non siam
Colapisci en quau lo rei
comanda.
Autrei còps, dins
nòstre païs sicilian, i aguèt un rei. Un
solet per tota l’iscla, una corona ovala sus lo
triangle.
Era dins un temps que
non aviam encara conegut lei
Cartaginés ni mai lei
Dorians. Un temps d’Elimes e de Siculs au sieu. Lo rei sesiá quand
teniá sa
cort de justícia sus un asseti de tres pès.
Lo jorn que dise e cante, lo matin que
l’istòria comença, se sentiguèt, en laissant tombar son cueu sobeiran
sus lei pòsts pintadas, una idea
destrantalhat. Aquò voliá dire un desequilibri. L’encausa dau
desequilibri era que lo sòu s’enfonsava. E que lo sòu s’enfonsesse,
lo rei ne coneissiá la rason vertadierament fonsa.
Cu pòt ignorar que l’iscla granda de
Trinàcria repausa
sus tres colonas, una sota
Erice, l’autra
sota Messina, l’autra
sota lo cap Pássero?
Sens aquela
arquitectura que dessenhèt dins son cap pesuc
lo vielh Cronòs, mai que l’executeron lei dos sòcis mestres
d’òbra Pluton e Neptun, dempuei l’origina dei segles Sicília
seriá aprefondida dins lo nonres mai fonsarut,
alevat qu’aguesse derivat devers d’Atlantidas vesperalas, degun o
pòt dire amb seguresa, caudriá faire la part dau greu e dau
leugier dins lo volcanisme: coma se sap, lo basaut s’enfonsa e la
peira-esponga danceja en gaviteus.
Lei colonas son benleu d’armegs.
Adonc, aquí que lo sòli reiau era establit, au centre dei fòrças
contradictòrias de la verticalitat e de
l’orizontalitat, au pus naut, çò pensava Carmelo,
dau casteu d’Enna, s’un
pe tombava, era qu’una colona cedissiá.
Aquela d’Erice, tot
vist, amiras
presas e la direccion dau soleu observada. Siam totjorn traïts per
Ponent, la man de tremont
e de mòrt.
Adonc lo rei, en pensant que
s’una colona s’asclava, caliá faire venir lei maçons,
mai qu’un maçon sota l’aiga, aquò’s un trace de
pastamortier, decidiguèt de sonar l’intelligéncia
facha muscles, l’acabat de la perfeccion umana: coma o avetz ben
comprés,
un sotaire de muscles d’Ortigia.
Colapisci
per son nom.
E li diguèt:
- Escota,
Colapisci mon enfant, mon pòble, mon avenidor
democratic, ai de besonh de tu. Se
m’assostas pas, ai coma se diriá l’impression que la
dinastia passarà pas la nuech. La
terra se clina ò lo sòu se fendascla, de tot biais es la
descasença. I a que tu per nos
remontar. Vas cabussar dins la mar, que n’as la costuma,
e anaràs veire coma se pòt pedaçar
aquela amenaça dei gorgaràs
Tanleu comand ausit, tanleu
comand obesit.
Brave coma un pòble e fideu coma
l’endevenidor, Colapisci torna a Ortigia.
Es ailà que lo prenem, a estrifar la peu
solelhosa de la mar, a s’enfonsar dins un margalhament de bofiòlas, a
caire dins lo blau espés
de sa cabussada.
Saupretz jamai lo secret dau cabús se cresetz pas a un
moment qu’es precisament
la rara dau secret, que montatz mentre que de fach, segon
l’irreversibilitat de la pesantor newtoniana, vos
aprefondissètz. D’aver antau mes la
maquina universala de l’envers, de cabussaires que se
prenián per de peis, se son aguts negats
voluptuosament.
Mai Colapisci era de la mena dei peis. Se ditz qu’era
nascut, dins lo ròdol siracusian, de l’acoblament
a ras d’ondadas d’una serena peissona e d’un
seren gabianàs. Segon sa mena, pojava au fons.
Quora se sentiguèt pron aut, ò pron bas, s’alonguèt
deliciosament e agachèt Sicília sota/sus eu. Era
una mena de sus/sotafàcia grumelosa, translucida per endrechs. Se
vesiá lei rasigas dei montanhas, s’endevinava lei vaus amb sei
fluvis coma s’eran de venas blavas sota una pèu
de filha blonda.
A un endrech se quilhava una chaminea longa
en bricas industrialas. Aperaquí l’aiga bolhissiá e se mesclava
de fum.
Colapisci comprenguèt qu’era lo canon de
Mongibello. Se i afasendavan foscament a l’origina, de
fabres que lei Grecs devián emborniar en ciclòps,
leis Arabis imaginar en servitor d’Iblis e
que per lo moment avián pusleu lo morre de peis trebolinas.
Colapisci, a la lutz de la farga d’infern,
desvistèt lei doas colonas orientalas, solidas
encara coma lei colonas d’Ercul, e mai foguesson emmanteladas sus una
auçada d’un formiguier de
muscles, d’arcelis e d’augas e sus lo demai d’un vertige de blavor.
Resquilhèt a l’envers de
l’iscla tota. Sa natura de peis se revelava de mai en mai, sei
paumons inutils se plegavan dins l’estug de son
pitre. Li florigueron sota leis aurelhas
doas gaunhas polidas e lusentas d’auriòu, que batián la
vida coma un còr. Se sentiá
talament viu que se pensava immortau.
La colona d’Erice era de fach malauta. Lei
muscles e leis augas avián abandonat son asseti
trantalhaire. La malautiá de la peira, de segur, que rosega lei
bastiments dins l’aiga parier coma dins l’er, se
i era pegada ai mesolas. Çò pus esfraiós era una ascleta a
mitat d’auçada, viciosa
e menaçosa.
Se compreniá que
d’aquí anava petar la còta e que, donat la solidesa dei
doas autras colonas, l’iscla se reversariá en entraïnant au degolèu
ciutats, pòbles e sòli reiau.
Colapisci se sarrèt dau desastre.
Era lest a imaginar la solucion, quora l’enroderon
un vòu de Nereïdes.
Aquelei femnas maritimas son femnas
per aquò. An sei languis au còr e
sei desiranças entrecueis. Mai
son ordinari es de Tritons qu’an lo sang freg coma
d’anguilas.
Colapisci, e mai tornesse peis segon la parentela
mairala, gardava dins eu una tebesa celestiala. De qué amorosir lei filhas de la mar. De
s’amorosir se’n fagueron pas fauta. Danceron a son
entorn una ora ò doas, n’i a que dison tres ò quatre segles.
Entandaumens lo rei amondaut
sentiá lo pe de cadiera que se fasiá bas, s’arrapava au
dossier e cridava:
- Pòble, mon pòble,
laissariás l’istòria se faire soleta?
Lo sotaire pasmens se
desrabèt ai delícias femininas. Somièt a son dever.
Mai i anèt
tant de
vam que lo paure se mesfisèt pas de l’ascla.
Era a la chaspar per ne conéisser
l’ample e lo long, quand un trantalh passèt trefolit, e la man
foguèt presa, escrachada.
Colapisci cridèt un oi tapat per lo
silenci de la mar. Quitament lei
Nereïdes que
folastrejavan un pauc pus luenh l’ausigueron pas.
Mai de la man n’i aviá pron per tornar
pausar l’iscla en bel
asseti.
Lo rei d’Enna sentiguèt una secotida, s’encapitèt d’aplomb e
proclamèt que la dinastia contunhava. Se sabiá ajudat fons.
L’aussa luencha li portava un
sospir.
-
Maestà, maestà, sugnu’ca, sugnu’ca
- semblava de dire lo sospir.
Mai era comptar sensa leis aurassas de l’istòria.
Un rei elime se crei etern, es ren
que preïstoric. En aprenent que Trinàcria, amenaçada
tant de temps de naufragi era
venguda estadissa, lei nacions de l’istòria, amb seis
armas e seis escrichs, se ronzeron
sus sei bèlei planas bladieras.
I aguèt lei Ponentaus e
leis Orientaus, lei Cartaginés e lei Grecs,
una banda d’Etruscs e de molonadas ara tombadas en anonimat.
Colapisci vesiá per transparéncia lei batestas
sanguinosas e leis ocupacions pesugas.
S’avidava coma podiá, d’un peissum que passava,
de quauque bon tròç de borrida que li portava una
Nereïde cosiniera, non pas de
l’er dau temps, segur, mai de l’aiga dei segles.
Amb aquò que podiá pas tirar sa man.
Aviá decessat de sofrir.
Lo grepi l’aviá empeirat;
fins au coide mineralizat, se seriá planch non pas dau
mau, mai de l’estaca, aguesse pas pensat que, de
venir monument, indispensable a l’umanitat
coma la brava terra que manca pas sota lei piadas ni deis esclaus ni dei
conquistaires, aquò era sa destinada meravilhosa.
Cresereu e ufanós, voletaire a l’entorn
de l’ancora, a l’aise dins son ròde, de còps calenhat
d’una divinitat lipeta d’òme,
esperava l’eternitat. Per se gardar de languir, li
sufisiá de se revirar e d’agachar
l’espectacle inacabat dei civilizacions que passavan.
Ni lei Bisantins, ni leis
Arabis, ni lei Normands sauperon jamai que tota son
esplendor palermitana, la devián a un pichon
sotaire de muscles qu’aviá mes lo det dins
l’ascla dau
fat, enfin dau voler de Dieu, dau voler de cadun-son-Dieu.
S’espaurugavan dei morbins que secotissián
Mongibello, dei flamas e dei rajadas volcanicas.
Podián pas
imaginar qu’aquelei
malastres eran de reguinhadas de muòlas a costat dau malastre
absolut, dau terratrèmol e de l’ondada de mar que
l’iscla coneisseriá se, tant solament,
un enfant dau pòble capitava de tirar avau sei detons de
la trapela de la colona e s’arrestava de
marmusar lo sospir:
- Sugnu
’ca, maestà.
L’idea de tirar lo det me venguèt antau dins
lo raconte de Carmelo. Aquí lei
paraulas a ieu me mancan.
Es que confessarai la privadança qu’aviáu
ausada sus la
persona de Carlina? Si, d’abòrd que sauprai
jamai se foguèt vertadierament ausarditge.
A aqueu moment de
chauchilhatge carnenc portat ais extremitats per la calor dau luòc e
son estrechiment progressiu, - crese ben que la
fusta arrestava pas de baissar, dau mens
Ramon o rangolejava ailà dins l’escur -, amb aquela paur
de l’estofament que nos quichava lo galet
e nos cremava lei paumons en prefaci, entre l’impoissança a
subreviure e l’alegria d’un cabús que sembla un envolar (d’aquela
ambiguïtat nòstra lo mite de
Colapisci s’era fach semblança e mai mesura), sabiam plus perfechament
cadun ont eran nòstrei
raras de còs e nòstrei termes de discrecion.
Ma man presa sota lei cueissas de ma vesina
s’era bolegada d’un det, pas mai, un
det d’intimitat possibla, mai ges acertanada.
Aquí la prenguèt l’engrepesiment.
Vouguere me desliurar.
Dementre aviáu l’angoissa
que lo mendre gest, aquest beu primier
destrantalhesse un edifici.
La colona anava s’escrancar e Sicília, s’aprefondir.
Foguèt quauque
ren mai: un roncar d’Etna que nos redolèt sota lei cadavres.
Dins la
segonda aviam totei comprés.
Lo fuòc mau amorçat aviá serpejat
dins lei ropas e ara tocava una bodifla de
gas dins la roïna. La sortida de la segonda tocava son intrada. La
pensada foguèt per sempre esclatada en dolilhas.
Me sentiguere
butat per lo cueu coma sus una catapulta. Dins lo fuòc, dins la lava coma
element. Çò que dise aicí,
naturalament qu’es una rebastison dei remembres.
Meteguere de jornadas a
botar tornarmai en òrdre
mei sentiments, en començant per lei pus alunchats d’aqueu
pica-moment ont l’explosion vira au non-res.
Un
moment ont Colapisci se despega de la
colona e que mei companhons, pecaire d’elei ne demoraràn que lei contes
Lo Decamenet
Robert Lafont
Centre
International de l'Écrit en Langue d'Oc
3 Place Joffre, 13130 Berre L'Étang
Salvato dal Web da Colapisci
era in www.lpl.univ-aix.fr
www.colapisci.it
|