Luna mia di ieri,
...
Luna mia di ieri, ed oggi
del mio oblio,
vieni stanotte a me, discendi in terra,
e invece d'esser oggi luna di guerra
siilo soltanto del mio amore che dorme.
Dagli nella tua luce la
renna fuggitiva
errante lungo il gelo dei tuoi occhi
e digli, se la tua luce lo bandisce,
che sarà lana il suo esilio ed il suo nido.
Tempo d'orrore in cui
dimora il sangue
obbligatoriamente separato
dal limite natal del suo terreno.
Ah, luna del mio oblio, la
tua presenza
non mi ridesti il labbro della spada,
ma del mio amor, che la tua renna veglia.
Rafael Alberti
Tra
il garofano e la spada
1930-40
Luna mía de ayer,
..
Luna mía de ayer, hoy de
mi olvido,
ven esta noche a mí, baja a la tierra,
y en vez de ser hoy luna de la guerra,
sélo tan solo de mi amor dormido.
Dale en tu luz el reno
perseguido
que por los yelos de
tus ojos yerra,
y dile, si tu lumbre lo destierra,
que será lana su destierro y nido.
Tiempos de horror en
que la sangre habita
obligatoriamente separada
de la linde natal se su terreno.
¡Ay luna de mi olvido, tu visita
no me despierte el labio de la espada,
sí el de mi amor, guardado por tu reno!
Rafael Alberti
Entre
el clavel y la espada
1930-40
www.colapisci.it
|