Cola PesceColapisci: l'uomo che diventa pesce per necessità o per scelta


La ballata dell'acqua del mare

Foto Davide Biondi - Korcula

Il mare
sorride lontano.
Denti si spuma
labbra di cielo.

- Che cosa vendi, fosca fanciulla,
con i seni al vento ?
- Vendo, signore, l'acqua
dei mari.

- Che cos'hai, giovane negro
mescolato nel sangue ?
- Ho, signore, l'acqua
dei mari.

- Queste lacrime salmastre,
da dove vengono ?
- Vengono, signore, dall'acqua
dei mari.

- Cuore, questa amarezza
profonda, da dove nasce ?
- Dall'amara acqua
dei mari.

Il mare
sorride lontano.
Denti di spuma
labbra di cielo.

 

Federico García Lorca
Libro de poemas
1919  


La balada del agua del mar

Foto Davide Biondi

El mar
sonríe a lo lejos.

Dientes de espuma,
labios de cielo.

- ¿Qué vendes, oh joven turbia
con los senos al aire ?

- Vendo, señor, el agua
de los mares.

- ¿Qué llevas, oh negro joven,
mezclado con tu sangre ?

- Llevo, señor, el agua
de los mares.

- Esas lágrimas salobres
¿de onde vienen, madre ?

- Lloro, señor, el agua
de los mares.

- Corazón, y esta amargura
seria, ¿de dónde nace ?

- ¡Amarga mucho el agua
de los mares.

El mar  
sonríe a lo lejos.

Dientes de espuma
labios de cielo.

 

Federico García Lorca
Libro de poemas
1919

Foto Alberto Biondi

   

www.colapisci.it