Il
mare
Ho
bisogno del mare perché m'insegna:
non so se imparo musica o coscienza:
non so se è onda sola o essere
profondo
o sola roca voce o abbacinante
supposizione di pesci e di navigli.
Il fatto è che anche quando sono addormentato
circolo in qualche modo magnetico
nell'università delle acque.
Non sono solo le conchiglie triturate
come se qualche pianeta tremante
partecipasse lenta morte,
no, dal frammento ricostruisco il giorno,
da una raffica di sale le stallattiti
e da una cucchiaiata il dio immenso.
Ciò
che m'insegnò prima lo custodisco ! È
aria,
vento incessante, acqua e arena.
Sembra
poca cosa per l'uomo giovane
che giunse a vivere qui con i suoi incendi,
e tuttavia il battito che saliva
e scendeva al suo abisso,
il freddo dell'azzurro che crepitava,
lo sgretolamento della stella,
il tenero dispiegarsi dell'onda
sperperando neve con schiuma,
il potere quieto, lì, determinato
come un trono di pietra nel profondo,
sostituì il recinto in cui crescevano
ostinata tristezza, oblio accumulato,
e bruscamente cambiò la mia esistenza :
diedi la mia adesione al puro movimento.
Pablo Neruda
Memorial de Isla Negra
1964
El
mar
Necesito
del mar porque me enseña :
no
sé si aprendo música o conciencia :
no
sé si es ola sola o ser profundo
o
sólo ronca voz o deslumbrante
suposición
de peces y navíos.
El
hecho es que hasta cuando estoy dormido
de
algún modo magnético circulo
en
la universidad del oleaje.
No
son sólo las conchas trituradas
como
si algún planeta tembloroso
partecipara
paulatina muerte,
no,
del fragmento reconstruyo el día,
de
una racha de sal la estalactita
y
de una cucharada el dios inmenso.
Lo
que antes me enseño lo guardo! Es aire
incesante
viento, agua y arena.
Parece
poco para el hombre joven
que
aquí llegó a vivir con sus incendios,
y
sin embargo el pulso que subía
y
bajaba a su abismo,
el
frío del azul que crepitaba,
el
desmoronamiento de la estrella,
el
tierno desplegarse de la ola
despilfarrando
nieve con la espuma,
el
poder quieto, allí, determinado
como
un trono de piedra en lo profundo,
sustituyó
el recinto en que crecían
tristeza
terca, amontonado olvido,
y
cambió bruscamente mi existencia :
di
mi adhesión al puro movimiento.
Pablo Neruda
Memorial de Isla Negra
1964
www.colapisci.it
|